歐洲冠軍聯賽主題曲 ,官方簡稱《冠軍聯賽》 (英語:Champions League ),於1992年由英國 作曲家托尼·布里登 (Tony Britten)根據韓德爾 所創作的英國國王 加冕頌歌 《牧師扎多克 》(Zadok the Priest)修改,創作而成,使用英語、法語、德語這三種歐冠的官方語言。歌曲由皇家愛樂樂團 演奏,聖馬丁室內樂團 合唱團演唱。
英語 、德語 、法語 短句「The main event 」、「These are the men 」、「These are the champions 」、「The champions 」、「Die Meister 」、「Die Besten 」和「Les grandes équipes 」(「偉大的比賽、冠軍、隊伍」)在這首歌中不斷重複,使得歌曲激昂、莊嚴且有氣勢。歐洲足球協會 規定,每個比賽日的比賽前3分鐘,必須在現場播放《冠軍聯賽》。[ 1]
曲名:《歐洲冠軍聯賽主題曲》(UEFA Champions League Anthem)
簡稱:《冠軍聯賽》(Champions League)
作曲:英國作曲家托尼·布里登 (Tony Britten)
時間:1992年
合唱:聖馬丁室內樂團 合唱團(The Academy of St. Martin in the Fields Chorus)
演奏:皇家愛樂樂團 (The Royal Philharmonic Orchestra)
原曲:《牧師扎多克 》Zadok the Priest(From "Coronation Anthems"),聖詠風格
作曲:18世紀巴洛克時期 作曲家韓德爾 (英,德國出生,1685年-1759年)
時間:1727年
Ce sont les meilleures équipes
Sie sind die allerbesten Mannschaften
The main event
Die Meister
Die Besten
Les Grandes Équipes
The Champions
Une grande réunion
Eine große sportliche Veranstaltung
The main event
Ils sont les meilleurs
Sie sind die Besten
These are the champions
Chorus (2x):
Die Meister
Die Besten
Les Grandes Équipes
The Champions
(法) 他們是最好的球隊
(德) 他們是極致的球隊
(英) 最重要的賽事
(德) 冠軍們
(德) 最好的球隊
(法) 偉大的球隊
(英) 冠軍們
(法) 一個盛大的聚會
(德) 一個偉大的體育賽事
(英) 最重要的賽事
(法) 他們是最好的
(德) 他們是最好的
(英) 他們是冠軍
合唱 (2x):
(德) 冠軍們
(德) 最好的球隊
(法) 偉大的球隊
(英) 冠軍們